您现在的位置:首页 > 考试公告

口译达人必“背”:中国成语英译

来源:新东方英语培训 时间:2015/11/19 10:55:15 作者:新东方英语口语

英语口语学习需求学习者对英语有个初级的知道,菜鸟级别的小伙伴更是如此。新东方口语班小编以为英语口语学习的开端开端是个很困难的进程,可是只要入门了你就会发现英语学习的趣味。英语口语自学到啥程度也要看咱们自个了尽力,下面新东方口语班小编总结的中国成语英译,期望会对咱们有所帮助!


三思而后行


Look before you leap。

三句不离本行


to talk shop


三个臭皮匠胜过一个诸葛亮


Two heads are better than one。


三番两次


This guy is at me time after time。(time and again; time and time again。)


三缄其口


You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble。


危如累卵


to hang by a hair thread / at the critical time


饱经沧桑


A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)


千载难逢


It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years。)


千变万化


The unexpected always happens。


雷厉风行


It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way。)


小Car笔记:


at me:找我茬


ask for:要,请求,找


chance:偶尔发作,可巧,冒 ... (的险)【常用短语】①chance on 可巧遇见, 偶尔发现 ②a fat chance n. <俚>细小的时机


以上就是新东方口语班小编总结的中国成语英译,学的多了渐渐就能找到自己的学习方法,学习语言总结归纳很重要,毅力耐力更是必须的,所以想要学习英语口语的亲做好准备,请持续关注新东方口语班,加油努力吧!